하늘이야기

비즈니스 영어 회화 표현 공유합니다.

 

 

No.

Meaning

Sentence

1

안녕하세요 삼성의 리처드입니다.

Hi, This is Richard from samsung

2

안녕하세요 리처드 어떻게 도와드릴까요?

Hi Ricahrd. How can I help you

3

하랑이라는분을 찾는데요

I'm looking for a person named Harang.

4

퇴근했는데요

Oh, He's gone for the day.

5

마케팅 부장과 통화할 있을까요?

May I speak to the marketing manager?

6

무슨 문제가 있나요?

Is there anything wrong?

7

아니요. 그런데 보고서에 대해 질문이 있어요

Nothing. But i have some questions about the report.

8

알겠습니다.

Okay.

9

가게 여는 시간때문에 전화 드렸습니다.

I'm calling about your store's opening time.

10

오후 1시에 엽니다.

It opens at 1pm

11

주말은요?

What about weekends?

12

오전 10시예요

At 10 in the morning.

13

그녀에게 메시지를 남겨도 될까요?

Can I leave a message for her?

14

그럼요

Sure, You can.

15

가능한 한빨리 그것을 메일로 보내라고 전해 주세요

Please tell her to email. it ASAP.

16

그럴게요

Okay. I will

17

모르는 번호가 찍혀 있어서 회신 드립니다.

I'm returning a call from an unknown number.

18

여기는 현대보험 회사 입니다.

this is hyundai insurance.

19

직원분이 제게 전화하신것 같은데요

I guess somebody from your company called me.

20

알아보겠습니다.

Let me check.

21

안녕하세요 린다 헤밀턴입니다.

Hi Linda. This is Hamiton.

22

이따가 다시 저화드려도 될까요

Can I call you back later?

23

괜찮아요

No Problem. What time?

24

오후 6시에 다시 전화드릴게요

I'll call you back at 6pm

25

보고서에 대해 질문이 생겼어요

I just haave a question about the report.

26

무슨 문제가 있나요?

Is there something wrong with it?

27

수치가 부정확해요

The figures aren't accurate.

28

검토해 볼게요

Please let me review them.

29

그들이 우리 서비스에 만족하지 못하고 있어요

They are't satisfied with our service.

30

그들이 원하는 것을 알려주시겠어요?

Could you tell me what they want?

31

우리가 해상도를 높여주기를 바라더라고요

they want us to improve the resolution.

32

그건 쉽지않은데

it's not easy.

33

이메일 주소를 다시 말씀해 주시겠어요?

Could you repeat your email address?

34

그거 문자로 대신 보내도 될까요?

Can I text message it instead?

35

좋습니다.

That's a good idea.

36

교환원입니다. 무엇을 도와드릴까요?

This is operator speaking. How can I help you?

37

화이트 사이드씨와 통화할 있을까요?

May i speak to Mrs. Whiteside?

38

오늘 반파를 내셨어요

she has taken the rest of the day off today.

39

알겠습니다. 내일 다시 걸겠습니다.

Oh? Ok, I'll call back tomorrow.

40

어떻게 도와 드리면 될까요?

How can I help you?

41

구매한 장남감이 고장 났어요

The toy I bought has broken.

42

고객 서비스 센터로 연결해 드리겠습니다.

I'll connect you to the customer service center.

43

감사합니다.

Thanks.

44

크로포드 씨계세요

Is Mrs. Crawford around?

45

죄송하지만 출근을 안하셨는데요

I'm afraid she is not at work.

46

무슨 일이 있나요?

Did something happen to her?

47

병가를 내셨어요

She's off sick

48

그것의 단가를 알고 싶습니다.

I'd like to know its unit price

49

100달러입니다.

It's 100 dollars.

50

무게는요?

How much does it weigh?

51

잠시만요 보반에게 보반에게 물어볼게요

Hold on. I'll ask boban.

52

오늘 기분이 안좋아 보이네요

You look depressed today.

53

실은요, 보고서가 오류투성이에요

Actually, the report's full of errors.

54

제가 보고서를 고쳐 볼까요?

Sall i revise the report?

55

그래 있겠어요?

Can you?

56

성함이 어떻게 되시죠?

Can I have your name Please?

57

마이크 밀러요

Mike Miller.

58

마크 밀러라고하셨죠

Did you sa mark miller?

59

제 이름은마크가 아니라 마이크 밀러예요

My name is mike miller, Not Mark.

60

전화기에 어떤 문데가 있나요?

What's the problem with the phone?

61

화면에 금이 발견했어요

I found a crack on the screen.

62

어떤 모델의 태블릿 pc 를 가지고 계신데요?

Which model of tablet pc do you have?

63

M707입니다.

M707

64

해롤드 그린이라는 분을 찾고 있습니다.

I'm looking for a person named Harold Green.

65

지금 회의 중이에요

He's in a meeting now

66

,

Oh I see

67

메시지를 남기시겠어요?

May I take a message?

68

주문 건에 대해서 전화 드렸어요

I'm calling regarding my order

69

성함이 어떻게 되시죠?

What's the your name?

70

드와이트 잭슨이요

Dwight Jackson.

71

저희 창고에서 출발했어요

It's left our warehouse.

72

시에 도착하세요?

What time are you arriving?

73

6시요

6 o'clock

74

그때 모시러 갈게요

I'll pck you up then.

75

감사합니다.

Thank you

76

저녁 파티 고마웠습니다.

Thank you for the dinner party.

77

뭘요

It was my pleasure.

78

택시 불러 주시겠어요?

could you call a cab for me?

79

댁까지 모셔다 드릴게요

I'll give you a ried home.

80

공장은 엄청 크네요

This factory's so huge

81

저희 생산 라인을 보여 드릴게요

I'll show you our production line.

82

이게 cm2 모델이 생산되는 라인인가요?

is this the line where the cm2 model is produced?

83

맞습니다.

Right.

84

직점 뵙게 되어 반갑습니다. 해리

It's nice to meet you in person, Harry.

85

저도 직접 뵙게 되어서 반가워요

Yes, It's nice to meet you in person. too

86

비행은 어떠셨어요?

How was your flight?

87

나쁘지 않았어요

Not bad

88

어디에서 오셨어요?

Where do you come from?

89

필라델피아요

Philadelphis.

90

그곳은 날씨가 어때요?

What;s the weather like there?

91

서울이랑 똑같아요

It's the same as seoul.

92

이곳은 이번이 처음이신가요?

Is this your first time here?

93

아니요 두번째에요

No, It's my second time

94

프랑스 사람들은 어떤 같으세요?

What do you think of french people?

95

그다지 친절하지 않네요

They are not that friendly.

96

근처에 팩스기가 있나요?

Is there a fax machine nearby?

97

왜요?

Why?

98

부장님이오늘 팩스를 보내기로 되어 있거든요

My boss is supposed to send a fax today.

99

저쪽에 하나 있어요

There's on down there.

100

기아 자동파에 오신걸 환영합니다.

Welcome to Kia motors!

101

반겨 주셔서 감사합니다.

Thank you for giving me a war welcome.

102

다과 드세요

Please try some of our refreshments.

103

감사합니다.

Thank you

104

커피를 가져다 드릴까요?

Can I get you a coffee?

105

아니요, 커피를 안좋아해요.

No, I don't drink coffee.

106

군것질거리는요?

How about some snacks?

107

, 고마워요

Oh, Thank you

108

감사 인사를 드리고 싶습니다.

I'd like to express my gritude to you.

109

어떻게요?

How

110

무언가 특별한 것을 대접하고 싶어요.

I'd like to treat you to something speial.

111

그러실 필요 없어요.

Oh, you don't have to

112

수프 맛이어떻습니까?

How does the soup taste?

113

한국 스프예요?

Is it a Korean soup?

114

Yeah

115

정말 맛있어요

I really love it

116

파티가 정말 즐거웠습니다.

I really enjoyed the party.

117

주신데 대해 감사 인사를 전하고 싶었습니다.

I just wanted to express my thanks that you came.

118

천만에요 다시 뵙기를 바랍니다.

It was my pleasure. I want to see you again soon.

119

저도요

So do i

120

저희의 제품군을 보여 드리고 싶어요

I'd like to show you our whole produc lineup.

121

감사하지만 저희는 품질 문제를 먼저 처리해야 해요

That's very kind of you, but we need to deel with the quality issu first.

122

알겠습니다.

Okay.

123

제품 대다수의불량품은 얼마나 되나요?

What's the defect rate on most products.

124

회의가 있다는 것을 잊지 마세요

Don't forget that we have a meeting.

125

그럴게요. 3시가 맞지요?

I won't at 3 right?

126

맞아요 프로젝터를 가져오세요

That's right. Please bring a projector.

127

알겠습니다. 문제 없어요

Ok. No problem.

128

우리가 어떻게 수익을 창출할 있나요?

How can we create profits?

129

고객들이 우리 노래를 다운받는 대가로 돈을 내개 됩니다.

Customers wil pay for downloading our songs.

130

확실히 사업 모델은 최고네요.

I'm sure this business model is second to none.

131

그러면 좋겠어요

I hope so.

132

오늘 밤에 주셔서 감사합니다.

Thank you for coming tonight

133

이행사에 참석하게 되어 정말 기뻐요.

I'm really pleased to attend this event.

134

미스터 파가 저희 회사를 짧게 소개 할 것입니다.

Mr. Cha will introduce our company shortly.

135

저는 오랫동안 귀사에 괸심이 있었습니다.

I've been inerested in our company for a long time.

136

프로젝트 매니저가 되신 것을 축하합니다.

Congratulations on becoming the project manager

137

고맙습니다. 하지만 제가 프로젝트를 관리하는 것은 이번이 처음이에요

Thanks. But his is my first time to manage a project.

138

걱정 마세요도와드릴게요

Do'nt worry. I'll help you.

139

고맙습니다.

Thank you

140

주가가 하루종일 올랐어요

Our stock price increased throughout the day.

141

결과에 만족합니다.

I'm pleased with the result.

142

우리 회사가 탄탄해지고 있다는 뜻이잖아요

That means our company's getting healthier.

143

맞아요

That's right.

144

시장 점유율이 줄어들고 있어요

Our market share is getting smaller.

145

상황이 실망스러워요

I feel frustrated about this situation.

146

하지만 빨리 시장 점유율을 늘릴 방법은 있어요

But there is a way to increase it quickly.

147

뭔데요?

What's that?

148

피터가 형편없는 등급을 받았어요

Peter got a bad grade.

149

그가 그렇다니 유감이에요

I'm sorry to hear that about him

150

작년보다 열심히 일했는데 성적이 저조했어요

He worked harder than last year, but his resurts were poor

151

안됐어요

That's too bad.

152

안녕하세요 어떻게 도와드리면 도리까요 손님?

Hi, how can I help you, sir?

153

마닐라행 표를 예약하고 싶어요

I'd like to book a tichet to manila

154

창가 쪽으로요,

A window seat or a aisle seat?

155

창가 좌석으로 주세요

A window seat, Please.

156

싱가포르행 요금이 얼마에요

How much is the fare to singapore?

157

원하시는 좌석에 따라 달라요

It depnds on the seat you want.

158

이코노미석으로 할게요

I'll fly economy.

159

그러면 700달러 입니다.

Then it's 700 dollars.

160

베릴린행비행기 예약을 확인하고 싶은 데요

I'd like to confimr my reservation for a flight to berlin

161

예약 날짜가 며칠인가요?

What date is the resevation for?

162

8 15일이요. 필립 존스로 되어있어요

August 15th. It's under the name Philip Jones.

163

확인해 보겠습니다.

Okay, Let me check.

164

비행기으 탑승구가 번입니까?

What's the gate number for this flight?

165

b102예요

That's b102

166

감사합니다. 여기서 먼가요?

Thank you is it far from here?

167

여기에서 겨우 5 거리예요

Just five minutes away from here.

168

여권이요

Here's my passport.

169

고맙습니다. 부칠 것이 있으신지 알려 주세요.

Thank you. Please let me know if you have something to check in

170

아니요, 휴대용 가방밖엔 없어요

nope, I only have carry on bag

171

알겠습니다.

Okay

172

이곳에는 어떻게 오셨나요?

Why are you here.?

173

방문 목적은 고객과 만나는 것입니다.

The purpose of my visit is to meet with a client.

174

어디에서 머무실 건가요?

Where will you be staying?

175

5 동안 힐튼 호텔에 묵을 것에요

I'll be at the hihon for 5 days.

176

미국에서는 얼마나 머물 계획이신가요?

How long are you planning to stay in the State?

177

사흘 밤을 여기에서 무물 겁니다.

I'm staying here for three nights.

178

어디에서 머무실 건가요?

Where will you be staying?

179

로스앤젤레스에있을 건데, 프라자 호텔에 묵을 거예요

I'll be in LA , Staying at the Plaza.

180

세관 신고서 작성하는 도와주시겠어요?

Could you help me with the customs declaration?

181

sure.

182

이것이 무슨 말인지 모르겠어요

I don't know what this means.

183

주소라는 뜻이에요

It means "your home address"

184

가장 가까운 지하철역으로 데려다 주시겠어요?

Would you take me to the nearest subway station?

185

5 걸립니다.

I will take about 5 min

186

괜찮아요

That's Okay

187

안전띠를 주세요

Please fasten your seat belt.

188

컨벤션 센터까지 가는 얼마나 걸려요?

How long will it take to get to the convention center?

189

그곳에서 희의가 시에 있으신데요?

what time do you have meeting there?

190

오후 4 예요

At 4pm

191

지금 출발하면 제시간에 도착할 겁니다.

I think you can get there on time if you leave now.

192

숙박하고 싶으데요

I'd like to check in, Please

193

성함을 말씀해 주시겠어요

Could you please tell me your name?

194

트레버 왓슨이에요 1인실을 예약했어요.

Trevor Watson. i havce a reservation for a single room.

195

숙박 명부에서 찾아볼 테니 잠시만요.

One moment while I find it on the list.

196

시장 점유율이 줄어들고 있는 같지 않아요?

Don't you think our market share is getting smaller?

197

그런 같아요.

I think so.

198

조치를 취해야죠

We need to take action.

199

다음 주에 회의를 겁니다.

We'll hold a meeting next week.

200

우리 회사의 인지도가 낮아지고 있어요

Our company awareness is getting lower.

201

사안을 중점적으로 다룰 계획입니다.

We're planning to address the issue.

202

어떻게요?

How?

203

다음 중에 세미나가 있을거예요

There will be a seminar next week.

204

회의 무엇을 노의하고 싶으세요?

what do you want to talk about at te meeting?

205

제품의 품질이 언급되어야 해요.

The quality of the product should be mentioned

206

왜요?

Why

207

고객들이 만족을 하고 있거든요.

Our customers are not happy with it.

208

변호사와의 회의에 참석하실 있으세요?

Can you make it to the meeting with the lawyer?

209

논의할 건데요?

what are you supposed to discuss?

210

몇몇 법률문제요.

Some legal issues.

211

그 건제소관이 아닙니다.

That's not my area of expertise.

212

회의의 목적은 우리의 봉급 체계를 검토하는 것입니다.

The purpose of the meething is to review our salary program.

213

수정되어야 한다고 생각해요.

I think it should be changed.

214

어떻게 수정되면 좋겠어요?

How would you like it ot be changed?

215

업무 성과에 기반을 두어야 한다고 생각해요.

It mus be based on employee performance.

216

모두 참석했으니 토의를 시작하죠.

Since everybody is present, we can begin our discussion.

217

보안 문제부터 시작합시다.

Let;s stat wiht the security issue.

218

어떻게 보안을 강화시킬 있을까요?

How can we tighten our security?

219

너무 비싸지 않은 괜찮은 회사를 찾아내야 합니다.

We should find a vetter company that isn't too costly.

220

국내 시장에 대한 단신의 의견은요?

What's your onpinoin on the domestic market?

221

이미 포화된상태죠

It's already saturated.

222

말이 말이에요

That's what I'm saying.

223

우리 전화기를 다른 시장을 찾아야 해요.

We should find another maket to sell our phones in.

224

사안을 해결하느라 고생 중이에요

We're struggling to solve this issue.

225

분야의 전문가를 고용할 것을 제안합니다.

I suggest hiring an expert in that field.

226

염두에 두고 있는 사람이 있어요.

Do you have someone in mind?

227

마케팅 부서에 있어요.

There's one in the marketing depatment.

228

그러니까 그녀의 보고서를 검토할 필요가 있다는 겁니까?

So what you're saying is we need to review her report?

229

오류투성이에요

Yeah, It's full of errors.

230

구체적으로 설명해 주겠습니까?

Could you explain in detail?

231

매출액이 맞아요

The sales figures are not correct.

232

현재 많은 고객들이 그것들에 대해 불평을 하고 있어요

Many customers are complanining about them now.

233

제가 보기에는 그것들을 회수해야 같아요

It seems to me that we've got to recoall them.

234

하지만 브랜드 이미지를 망칠 텐데요.

but it will hurt our brand image.

235

고객이 제일 중요합니다.

Our customers matter most.

236

납기일을 맞출 같아요.

I don't think we can meet the deadline.

237

대안을 생각해 봐야 할지도 모르겠네요.

Perhaps we should think about an alternative.

238

무슨 말이에요

What do you mean?

239

엔지니어를 고용하는것은 어떨까요?

How about hiring more engineers?

240

그것에 대해서 너무 만힝 생각할 필요는 없어요.

We don't have to think about it too much.

241

그럴 수도 있지만 저희한테는 마케팅 전문가가 필요해요

That may be right, but we need a marketing expert.

242

1년 전에 고용해 봤지만 사람이 상황ㅇ르 나아지게 하지는 못했어요

We hired one a year ago, but he didn't make things better.

243

생각해 볼게요

I'll sleep on it.

244

출시일 전에 결함을 고칠 있으면 좋겠어요.

We hope we can fix the glitch before the launch date.

245

출시일이 언제죠?

When is the launch date?

246

5 15이요

May 15th.

247

그때는 그것을 출시하는 외에은 다른 대안이 없습니다.

We see no alternative but to lauch it then.

248

저는 그의 말에 동의하지 않아요

I don't agree with him.

249

주장을 마저 끝내게 주세요

Please let me finish my argument.

250

그러세요.

Please go ahead.

251

주장은 우리가 공장 직원들을 교육시키기 위해 추가로 시간을 줘야 한다는 겁니다.

I argue that we should provide extra time off for trainging our factory workers.

252

등록한 학생 수가 점점 늘고 있어요.

The number of students enrolled is gadually incresing.

253

저희의 재정 상황에 대한 말씀 드려도 될까요?

Can i say something about our finacial situation.?

254

그럼요.

sure.

255

하지만 수익은 늘지 않고 있어요. 경비가 너무 많이 들어요.

But our profit is not increasing. Our costs are too high.

256

프레젠테이션은 언제 끝날 예정입니까?

When is the presentation scheduled to finish?

257

곧이요 왜요?

Soon. Why?

258

하워드에게 말이 있어요

I have someghing to tell Howard.

259

거의 끝나가요

It's almost finished.

260

프로젝트 완료가 늦어질 같아요.

I think our project's completion will be delayed.

261

제시간에프로젝트를 끝내 주었으면 해요.

I'd like you to finish the project on time.

262

최선을 다할게요.

I will do my best.

263

회사의 성공이 당신에게 달렸어요.

The success of our company depends on you.

264

프로젝트는 끝났나요?

Are you done with the project?

265

지연되고 있어요

It's being delayed.

266

진행되고 있다고 생각했어요

I thought it was going well.

267

그랬는데, 지금은 문제가 있어요

It was but now we're facing a problem.

268

새로운 다리의 건설 일정이 지연되고 있어요

The new bridge is behind schedule.

269

시민들이 애타게 기다리고 있어요

Our citizens are eagerly waiting for it.

270

알지만 안전 문제가 가지 발생했어요

I know but some safety issues have happend.

271

가능한 빨리 해결하세요

Please solve them as soon as possible.

272

저쪽의 프린터가 여전히 작동을 해요.

The printer there is still not working.

273

고쳤다고 생각했는데요.

I thought it was fixed.

274

결함이 있는 것이 분면해요.

There must be a glitch.

275

결함에 대해서는 걱정할 필요가 없으세요. 유지보수과에 전문가가 있거든요.

You don't have to worry about the gitch. there is an expert in the maintenance division.

276

마케팅 보고서가 언제까지 끝나야 합니까?

When sould the marketing report be fisnished by?

277

부장님이 이번 금요일에 보고 싶어 하세요.

My boss wats to see it this Friday.

278

알겠어요.

Alright.

279

설문 조사 결과고 포함시키세요.

Please be sure to include the survey results.

280

앱을 사용하는 사람이 아무도 없어요.

Nobody's good at using this app

281

사용법을 알아요.

I know how to use it.

282

정말요? 우리에게 방법을 알려 주면 도움이 거예요.

Really? It would be a huge help to teach us how.

283

문제없어요.

No problem.

284

이것이 우리의 새로운 인터넷 보안 시스템 입니다.

This is our new internet security system.

285

그것에 대해 설명 주시겠어요?

Can you give me a rundown on it?

286

송수시량을 걸러내는 광범위한 방화벽이 있습니다.

There is an extensive firewall filtering web traffic.

287

, 그렇군요.

Oh, I see

288

계약서에서 용어들의 의미를 모르겠어요.

I don't know what these terns in the contract mean.

289

어디 봅시다.

Let me see them.

290

귀찮게 해서 미안하지만 법적인 사안을 처리 해 주실래요?

I'm sorry to bother you but could you deal wiith the legal issues?

291

그럴게요.

You are the boss.

292

신흥 시장을 뚫는 것이 중요합니다.

It is inportant to penetrate emerging makets.

293

그래서 우리가 인도의 시장 상황을 분석하고 있는 거잖아요.

That's why we're analyzing market conditions in India.

294

인도요?

India?

295

, 그곳에서 우리 중고차를 있을지도 몰라요.

Yeah, We could seel our used cars there.

296

뭔가 불안해 보이네요

You lood uneasy.

297

워크숍 일정을 잡느라 바빠서요

I'm in a hurry to arrange a workshop

298

몇 명이나참석하는데요?

How many people wil attend it?

299

50 정도요

About 50.

300

파리에서 열리는 박람회에 참석할 있어요?

Can you attend the show in Paris?

301

비자에 문제가 있어요

I have a problem with my visa.

302

무슨 문제예요?

What problem?

303

만료되었어요. 비자가 필요하기는 한데 시간이 없네요.

It has expired. I need a new one, But there is no time.

304

불량률이 올라갔어요.

The defect rate has gone up.

305

얼마 나요?

How high is it?

306

6퍼센트 정도예요

About 6%

307

그건 제조 공정과 관련이 있어요

It is related to our manufacturing process.

308

죄송합니다만 회의 날짜를 나중으로 바꿔도 될까요?

I'm sorry to ask you but can we change the meething to a later date?

309

언제요?

When?

310

다음 주금요일은 어떠세요?

How about next Friday?

311

괜찮겠네요.

That woud be okay.

312

번째 요지로 넘어갑시다.

Let's move on to the fourth point.

313

우리의 업무 효율성에 관한 것입니다.

It's about how to imporve our work efficiency.

314

주말에는 얼마나 자주 근무합니까?

How often do you work on weekends?

315

달에 번이요.

Twice a month.

316

오늘은 안개가 자욱하네요

it's foggy today.

317

안개가 아니에요

It's not fog.

318

그럼 뭐에요?

What's it then.?

319

먼지예요.

It's dust.

320

제임스 씨만나서 반가워요.

Nice to meet you, Mr James.

321

동감입니다.

Nice to meet you too.

322

비행기로 여기 오는데 얼마나 걸리셨요?

How ling did it take to fly here?

323

10시간이요.

10 Hours.

324

기분이 언짢아 보이시네요.

You look upset.

325

그들이 아직도 보고서를 끝냈거든요.

They haven't finish the report yet.

326

언제가 마감인데요?

When is it due?

327

어제였어요

It was due yesterday.

328

시장 상황에 대해 구체적으로 논의할 필요가 있어요

We need to discuss the market situation in detail.

329

시장이 포화 상태가 되었어요.

The market is saturated.

330

해결책은 있나요?

Are there any solutions?

331

그중 한가지는 다른 시장을 찾는 것이죠.

One of them is to find another market.

332

양해각서를 검토합시다.

Let's review the mou

333

얼마나 유효하죠?

How long is it valid?

334

5월까지는 유효해요

It's valid until May.

335

6월까지는 유효한 알았어요.

I hought it was valid until June.

336

마지막을 논의할 사안은 불량률입니다.

The last issue we'll discuss is the defect rate.

337

작년부터 증가 중입니다.

It's been increasing since last year.

338

이건 매우 심각한 문제인 같군요.

I think this is a very serious problem.

339

고객들이 우리를 외면하고 있어요.

Customers are turning their backs on us

340

저희는 귀사로부터 부품을 구입하는 관심이 있는데요

We are interested in buying parts from your company.

341

회사가 어디에 위치해 있나요?

Where's your company lacted?

342

런던에요

In London.

343

그곳에 저희 지점이 있습니다.

We have a branch office there.

344

그들이 여전히 파업 중이에요

They're still on strike.

345

왜요?

Why?

346

휴가를 달라네요

They're asking for more vacation days.

347

우리는 사안을 해결해야 합니다.

We should resolve this issue.

348

가장 중요한 것은 우리 브랜드의 인지도입니다.

What matters most is our brand awareness.

349

아프리카에서는 인지도가 얼마나 되나요?

How high is it in Africa.

350

겨우 10퍼센트 정도입니다.

It's only about 10%

351

너무 낮네요.

It's too low.

352

저희는 우선 그것으 신뢰성을 시험해 보고 싶습니다.

We want to test its reliability first.

353

그것을 시험할 만한 적절한 장비를 가지고 계신지요?

Do you have the reight equipment to test it?

354

저희의 제안은 그냥 동안 귀사의 장비를 빌리자는 것인데

Our porposal is simply to borrow your equipment for a month.

355

괜찮을 같군요.

That sounds fine.

356

모델이 그간 재정적으로 ㅁ낳은 손실을 초래했어요.

This model has caused a lot of finacial losses.

357

그것의 생산을 중단하는 것이 어떨까요?

How about discontinguing it?

358

하지만 그걸 개발하는데 많은 돈ㅇ르 투자했잖아요.

But we've invested alot of money in developing it.

359

알지만 지금 와서

I know but what else can we do now?

360

명절이에요

The holiday season is coming up soon.

361

우리는 판매를 늘릴 이번 기회를 활용해야 해요.

We need to take advatage of his opportunity to increase sales.

362

가격을 10퍼센트 내려야 합니다.

We should reduce the price by 10 percent.

363

10퍼센트는 충분하지 않아요.

10 percent is not enough.

364

프로젝트는 받아 들일 없습니다.

The project is not acceptable.

365

이유는요?

Because.?

366

우리 브랜드 이미지에 도움이 거에요

Because it won't help our brand image.

367

어려움에 처한 사람을 돕는 것은 확실히 이미지를 개선시킬 겁니다.

Helping people in need will definitely improve it.

368

프로젝트에는 많은 돈이 필요합니다.

We need more money for this project.

369

프로젝트는 중요하지 않아요.

This project is a low priority.

370

달째 그게 우선순위가 높다고 말씀해 오셨잖아요.

For months. you've been telling us it's a high prioriy.

371

상황이 바뀌었어요.

Things have changed.

372

사람들이 우리 브랜드를 구닥다리라고 생각하고 있어요.

People are taking our brand as old fashioned.

373

상황을 고려하면 이쓴 것이 아무것도 없어요.

Considering the current situaion, we can do nothing.

374

우리 로고를 바꾸는 것을 제안합니다.

I suggest changing our logo.

375

어떤 생각이라도 있으신가요?

Do you have any ideas?

376

할인을 주실 있어요?

Could you offer us a discout?

377

현재 가격은 지금껏 저희가 제시해 가격중 최저가예요

The current price is the lowest price we've ever offered.

378

그것을 받아들여 주신다면 계약을 갱신ㄴ할 의향이 있습니다만.

We're willing to renew the contract if you accept it.

379

상상화 얘기해 보겠습니다.

Let me talk to my boss.

380

모든 것을 잃기 전에 지금 빠져나와야 해요.

You should get out now before you lose everyhing.

381

저희는ㄴ사업을 접을 의향이 없습니다.

We're not willing to close our business.

382

그렇게 다국적 기업은 이길 수가 없어요.

You cannot defeat such a multinational company.

383

저희는 시장이 확대될 거고 저희가 저희 몫을 지킬 거라고 생각해요.

We think the market will expand and we'll keep our share.

384

어떻게 우리는 그들과 거래할 있는 건가요?

How can we possibly do business with them?

385

하지만 그들은 약속을 지키려고 노력 하고 있잖아요.

But they're trying to keep their promise.

386

많은 회사들이 이미 그들에게 등을 돌렸어요.

Many companies have already turend their backs on them.

387

방금 말씀드린 것을 분명히 하겠는데요

Let me clarify what i just said.

388

우리는 그들과 좋은 관계를 유지할 겁니다.

we'll maintain good relations with them.

389

계약을 연장할 있으면 좋겠는데요.

I hope we can extedn the contract.

390

실은 망설이는 중이에요.

Well, actually we're hesitaing.

391

품질 보증기간 때문에요

Because of the warranty period?

392

. 품질 보증 기간을 늘릴 있다면 따를 의향이 있어요.

Yes, I'd be willing to comply if you can extend the warranty period.

393

매출이 현저하게 떨어졌어요.

Sales have been dropping remarkably.

394

포인트 적립 카드를 만들어서 많은 고객을 끄어들이면 어떨까요?

I suggest making a loyalty point card to attract more customers.

395

제안에 동의 합니다.

I can go along with your suggestion.

396

전에도 적이 있긴 하지만 이번에는 창의적이어야 해요.

We did it before but his time it must be more creative.

397

이제 질의응답 시간이비낟. 첫 번째 질문 해 주세요

Now it's time for the Q&A period. First question, Please

398

도표를 자세히 설명해 주실래요?

Could you expand on the charts?

399

판매에 있어서 이전 모델과 현제 모델간의 차이점을 나타내고 있는거예요.

They show us the differece in sales between the former model and the current model.

400

알겠습니다.

I got it.

401

좋아요. 가격을 10퍼센트 낮춰 드릴 의향이 있어요.

Okay, we're willing to cut the price by 10%

402

입장은 이해합니다만, 그건 받아들일 없습니다.

I understand where you're coming from.
but that's not accentable.

403

얼마나 깍아 드리기 원하시는데요?

By how much do you want us to cut it?

404

50퍼센트요.

By 50%

405

제가 보기에는 회사와 합병하는 것은 좋지 않을 거예요.

The way i look at it is, merging with that company will not be good.

406

그렇게 생각하세요?

Why do you think so?

407

돈이 만힝 수도 있어요.

It could cost us a lot of money.

408

하지만 장기적으로는 이득일 겁니다.

But is would be benificial in the long run.

409

그것에 덧붙일 기능을 하나 제안해도 될까요?

Can I suggest a feature to add to it?

410

저는 다양한 의견을 환영합니다.

I'm receptive to different opinions.

411

그것에 음성 메일 기능을 추가하고 싶어요.

I'd like to add a voice mail. funcion on it.

412

다른 제안이 있으세요?

Any other suggestion?

413

우리의마케팅 전략이 효과가 없는게 확실해요?

Are you sure our marketing strategy is not effective?

414

TV 광고를 하고 나서조차 매출이 계속 떨어지고 있어요.

Yes. Our sales have been dropping even after the TV commercial.

415

장애 요인은 가용 데이터의 부족인 같아요.

The major obstacle seems to be the lack of available data.

416

데이터가 주장을 증명해 주는 같아요.

I think the data prove my point.

417

작년보다 불량률이 높아요.

The defect rate is highter than last year.

418

불량률이 높은 것이 저희 잘못만은 아닙니다.

The high defect rate is not entirely our fault.

419

알아요. 하지만 그래도 줄일 방법을 찾아야 해요

I know. But we still need to find a way to reduce it.

420

엄격한 테스트 절차를 만들어야 합니다

We should make a stricter testing procedure.

421

피자가 팔리고 있어요.

This pizza is selling very well.

422

그게 우리의 다른 제품들보다 되고 있는건가요?

Why is it doing better than our other products?

423

품질 좋고 맛있는 재룔르 많이 넣었어요.

We put a lot of high quality. tasty ingredients on it.

424

그렇다면 결론은 좋은 재료를 사용해야 한다는 것이로군요.

Then the bottom line is that we should use quality ingredients.

425

그러니까 라벨에 경고 표시를 붙이자고요?

So you want to put a warning sing on the label, right?

426

저희 생각을 개략적으로 말씀드릴게요.

Let me recap our thoughts.

427

어서 해보세요.

Go ahead.

428

그러니까 저희는 경고 표시가 젊은이 들에게 주의릴 주어서
그들이 올바르게 그것을 사용하게 될거라는 생각이 들어요.

Well, we feel a warning sing will caution youngsters
so that weill then use it properly.

429

주셔서 감사합니다.

Thank you for coming.

430

생산적인 회의였다고 생각합니다.

I think the meething was fruitful.

431

저도요

So do I.

432

다음 회의를 기대할게요.

I'm looking forward to the next meeting.

433

기분이 좋아 보이네요.

You look happy.

434

새로운 사이트를 열었거든요.

We've just launched a new website.

435

어떻게 생겼어요.

How does it look?

436

가지 색상만 사용해서 아누아주 단순해요.

It's simple, very simple using only two colors.

437

이전 구는이상하게 생겼어요.

This light bulb looks weird.

438

전기를 절약하도록 고안된거예요.

It is designed to save electricity.

439

그래서 소켓이 아주 앏은 거로군요.

That's why the socket is so thin.

440

정답이에요.

Bingo.

441

이건 어떻게 작동시키죠?

How does this work?

442

버튼만 누르시면 돼요

You only have to push this button.

443

시장에 나와 있는 다른 것들과 똑같아 보이는데요.

It looks the same as the others on the market.

444

그것의 주요 특징은 많은 시간을 절약 시켜 있다는 것이에요.

Its key feature is that is enables us to save a lot of time.

445

이건 사무용 의자인가요?

Is this an office chair?

446

맞습니다. 신상품이에요.

Right, It's a new model.

447

부분의 곡선이 빠졌네요. 편안해 보여요.

Its back is nicely curved. It looks comfortable.

448

저희 제품의 특장은 인체 공학적 디자인입니다.

A distinctive aspect of our product is its eronomic design.

449

신발은 이렇게 단순한 건가요?

Why is this pair of shoes so simple.?

450

목표 시장이 아프리카이거든요.

Our target maket is Africa.

451

단순한 것과 아프리카가 무슨 관계가 있죠?

What does simplicity have to do with Africa?

452

사람들은 패션용이 아니라 걷기용으로만 신발을 필요로 하거든요.

They need them for waling but not for fashion.

453

사람들이 종래의 맛에 질렸어요.

People are sick and tired of conventional flavors.

454

우리는 새로운 맛을 개발하는 것에 주력해야 합니다.

We should concentrate on developing new flavors.

455

누구를 목표로 건데요?

Who are we targeting?

456

우리 목표시장은 재미를 좇는 20대입니다.

Our target market is fun loving people in their 20s

457

저희는 사업을 다각화할 것입니다.

We're diversifying our business.

458

어떻게요?

How so?

459

금융분야로 다각화 중입니다.

We're divesigying into the finacial sector.

460

그건 지금 종사하고 계시는 사업 분야와는 완전히 다른 거네요.

That's totally diffent from the areas you do vusiness in now.

461

전기 차가 시중에 많이 나왔어요.

There are many electric cars our there.

462

정말 그래요.

Indeed.

463

그런데 귀사의 차가 가장 인기 잇는 이유가 궁금해요.

But I'm wondering why yours are the most popular.

464

저희 전기 차가 몰고 다니는 비용 대비 성능이 좋다고 하더군요.

It is said that our elctric cards are more cost effectice to drive.

465

편집은 끝났어요?

Are you finished editing the book?

466

거의 끝났어요.

Almost finished.

467

그런데 추간일이 언제죠?

when is its relaese date, by the way.

468

다음 달에 출간될 거예요

The book will be released next month.

469

이제품에 관심이있어요.

I'm interested in this product.

470

제춤은 경량으로 유명합니다.

This product is famous for its light weight.

471

들어 봐도 되나요.?

Can I hold it?

472

그럼요 무게가 겨우 1킬로그램밖에 안나가요.

sure, it only weight 1kg.

473

새로운 종류의 단지를 개발하셨다고 들었어요.

I hear that you have developed a new type of jar.

474

Yes, we have.

475

그것의 어떤점이 그렇게 특별한건가요?

What's so special about it?

476

특징 하나는 뚜껑을 열기가 수비다는 거예요

One of the features is that its lid is easy to open.

477

재사용 비닐봉지가 온갖 종류의 일회용 봉지보다 우수해요.

Reusable plastic bags are superior to all types of disposavble bags.

478

동의합니다.

I'm with you.

479

지구 온나화를 증가시킬 자은성이 훨씬 적어요.

They have a much lower potential to increase global warning.

480

우리는 항상 기후 변화에 대해서 생각해야 하니까요.

Yeah, W should always hink about climate change.

481

장치는 범죄를 줄이는 효과가 있어요

This device is effective in reducing crime.

482

어디에 설치해야 돼요?

Where can I install it?

483

천장에 설치하시면 됩니다.

You can install on the ceiling.

484

설치하기가 쉽나요?

It is easy to install?

485

머리카락이 빠져요.

I'm losing my hair.

486

이 품목은탈모가 있는 성인을 위한 것이에요

This item is for adult with hair loss

487

어떻게 작용을 하는데요

How does it work?

488

머리카락으을굵게 만들어 줍니다.

It makes your hair thick.

489

요리에 대해서 묻고 싶은데요. msg 들어 있나요?

I'd like to ask you about his dish. Does it contain MSG

490

아니요 저희는 요리에 msg 사용하지 ㅇ낳아요.

No, We don't use MSG in our dishes.

491

말을 들으니 반갑네요.

Happy to hear that.

492

제품에 대한 정보를 어디에서 구할 있나요?

Where can I get information about this product?

493

저희 사이트에 가보세요

Please go to our website.

494

주소가 어떻게 되죠?

What's the address?

495

It's www.box.com입니다.입니다.

It's www.box.com

496

우리의 사전이 인기르 끌고 있습니다.

Our new dictionary is getting popular.

497

인기가 있다고 생각하세요?

Why do you think it's popular?

498

예문이 아주 많거든요

It has so many exemplary sentences.

499

그렇군요

I see.

500

실례합니다만 사이즈 11 신발이 있습니까?

Excuse me, do you have these shoes in size11?

501

유감스럽게도 품목은 일시적으로 재고가 동이 났어요.

I am afraid this item is temporarily out of stock.

502

그러면 주문을 주실 있나요?

Can you place an order for me, then?

503

물론이죠, 그러려던 참입니다.

Sure, I was about to.

504

가벼운 노트북 컴퓨터를 찾고 있어요.

I'm looking for a light laptop cumputer.

505

모델이 가벼워요.

This model is light.

506

노트북은 무게가 얼마나 나가는데요?

How much does his laptop weigh?

507

1.2 킬로그램이에요

It's 1.2 Kilograms.

508

저희는 새로운 물병을 디자인했어요.

We've designed a new water bottle

509

새로운 병이 어떻게 생겼는데요?

What does the new bottle look like?

510

맥주병처럼 생겼어요.

It look like a beer bottle.

511

그래서 병에 들어 있는 물을 마실 때면 다른 사람들은 그들이 맥주를 마시고 있다고 생각할 거예요

So when they drink water in the bottle, other people think they're dringking beer.

512

승용차는 얼마예요?

What's the price of this sedan?

513

35, 000갈러는넘지 않을 듯합니다.

We expect hat it will be no more that $35,000

514

, 그렇군요.

Oh, l see

515

그게 보통의 하이브리듸 승용차의 평균 가격입니다.

That's the average price of a refular hybrid sedan.

516

그것을 출판하는 것에 대한 견적을 내주시겠습니까?

Could you give me an estimate on publishing it?

517

우선 다양한 요소를 고려할 필요가 있어요.

First, we need to take various factors into account.

518

예를 들면요?>

Such as

519

쪽수, 지질 같은 것이죠.

Such as the number of pages, paper quality and so on.

520

가격대로 구입할 있는 최고의 품질입니다.

They're the best quality you can get for that price.

521

제품이 샘플만큼 괜찮다면, 5000개를 주문하고 싶습니다.

If the products are as good as the sample, We'd like to place an order for 5,000 unit

522

샘플이랑 똑갑습니다.

They're as good as the sample.

523

말씀을 믿어 보겠습니다.

I'll take your word for it.

524

세관 통관이 얼마나 걸리죠?

How long does customs clearance take?

525

보통은 최소 이틀 정오예요. 그리고 트럭으로 육로운송르 한다면 5일이 걸리거예요.

Usually at least two days and the overland transportaion time by truck will be five days.

526

너무 오래 걸리네요. 항공편으로보내 주시겠습니까?

That's too long. Can you ship it by air?

527

지금 주문하면 배달까지 얼마나 걸립니까?

How soon can you deliver if I place an order right now.

528

얼마나 주문하실 걸지에 따라 달라요

It depends on how many units you will order.

529

100 주문하려고요.

I will order 100 units.

530

그러면 다음 월요일까지는 받으실 거예요

Then they will be in your hands by next monday.

531

현금으로 결제하사겠어요, 신용카드로 결제하시겠어요?

Can you make payment by cash or card?

532

수표도 받으세요?

Do you also accept checks?

533

죄송합니다. 개인 수표는 받지 않습니다.

I'm sorry. We don't accept personal checks.

534

알겠습니다. 현금으로 지불할게요.

Okay, I'll pay in cash.

535

시스템이 우리 프로젝트의 진행 속도를 내는 유용할 같습니다.

I think this system will be useful for speeding up our project.

536

그러면 그것으로 하시겠어요?

So wuld you like to take it?

537

품질 보증 기간이 얼마나 됩니까?

what's the warranty period?

538

2년입니다.

It's two years.

539

중고 노트북 컴퓨터에 대해 어떤 품질 보증을 제공합니까?

What warranty do you offer on used laptop computers?

540

부품에 대해서는 2년간 보증을 드려요.

We offer a two year warranty on components.

541

이것은 얼마나 오래 된 거예요?

How old is this one?

542

겨우 1 됐어요.

It's only one year old.

543

지난달에 구입했던 프린터가 고장났어요. 환불을 받고 싶어요.

The printer I bought last month broke down again.I'd like a refund.

544

죄송하지만 환불에 드리는 것은 회사 정책에 어긋납니다.

We're sorry, but It's against company policy to give a refund.

545

그러면 교환품을 보내 주실 있나요?

Then can you send me a replacement one?

546

바로 보내 그리겠습니다.

we'll send you one right away.

547

복사기가 마음에 안듭니다.

I'm not happy with the photocopier.

548

무슨 문제라도 있습니까?

Is there something wrong with it?

549

가끔씩 종이가 걸려요.

Sometimes paper gets jammed.

550

걸린 종이 빼는 법을 알려 드릴게요.

Let me teach you how to clear a paper jam.

551

가격을 10% 낮출 있어요?

Could you cut down the prices by 10%?

552

가격을 조정하는 것은 회사 정책에 어긋나는데요

It's against company policy to adjust the prices.

553

번에 1,000대가 넘게 사게 되면 어떤가요?

What if we buy more than 1,000 units at once?

554

그러시면 15퍼센트 특별 할인을 받게 되세요.

Then you will get a special 15% discount.

555

노트북을 환불받을 있나요?

Can I get a refund on this laptop?

556

죄송합니다만 할인가로 구매하신 노트북은 환불이 됩니다.

Sorry but laptops bought at a discount cannot be refunded.

557

하지만 제대로 작동을 하지 않는다고요.

But it's not working right.

558

즉시 기술자에게 확인해 보라고 하겠습니다.

I'll have our technicia check it right away.

 

'영어공부 > 영어회화' 카테고리의 다른 글

영어회화 문장  (0) 2019.05.15